“哦,被选上参加幸福的羔羊盛宴的群体,
圣母的胜利88-1้39
我惊得目瞪口呆,急忙转向我的引路人,
对高级教士的谴责127-142
正从我们的半球低低降落,
恶劣的基督教君主115๓-148๖
而我也在把我的话语体味一番,
他所听到的那些不利已๐之言是否属真,
因为在天堂,欲念不会走上邪ิ径,
总是表现为一片善心,
这恰如那托马索的光荣生命
——而且在我如今讲述时,也可把这形象看成是静止不动的陡壁巉岩——
这时,那第二个则与它同声歌唱,同步盘旋;
有的追求法学,有的追求警句格言,
因此,读者啊,请与我一起抬起视线,
他的后裔必将遭受的骗局;
他们还说什么后者曾在狄多的小腹部前落坐;
这个灵魂和其他灵魂各自翩翩起舞,
我曾是凯撒,如今则ท是朱斯蒂尼亚诺,
那永恒的光芒如何已经辉映在你的心智里,
我一声不响,但是,我的渴望却显露在我的脸上,
它是如此紧ู密地把我吸引过去,把它观望,
世上的人们靠这食品维生,却总不能饱餐一顿ู,
以致记忆力也无法在后面跟踪。
你们又看见我了。”
因为ฦ我听到她们在呼唤:“你看得时间过长!”
混在一起的慌乱ກ和恐惧
他高唱了三次,所有其他人也都跟随歌咏。
这样,我们尚未走出多少路程,
正是在这一方แ,那神圣的山岭投出它最早ຉ的阴影;
如同埋在墓穴里的尸体一样的人。
一直留神不致走出
我那温和的父亲尽管步行匆匆,
看到什么值得一见的人。”
一群鬼魂也正是这样,从我们身后过来,
从那时起,他就向我说明你对我的情感,
而它则把我放在永恒的流放地。”
贫穷与慷慨的范例
那歌声如此婉转,竟令我难以把我的注意力从她身上移开。
你就会明白何以那些盲人犯有过失,
变成一只最喜歌唱的飞禽:
这些声音的开头一句总是“上帝ຓ的羔羊”:
正如经验与科学所表明的;
一百千步也不足以把它的流程计算。
仁慈的范例
而这种痛感也只能促动有至诚之ใ心的人:
并非为了我们自己,因为这并不需要,
从那毗邻太空的平地边际,
因为他被劫掠到天国的会堂。
读者啊,请在这里用锐利的目光仔细探索ิ真理,
并非由á于我有所为,而是由于我有所不为所致,
就该为将来到此准备充分,
把“怜悯我”一段一段地轮番歌唱。
因为那群鬼魂业已离去,我们就剩孤身二人。
仰望最高处,仰望那最后之永福。
另一边,那一级级半圆形
拥有旧的和新的国民,
那第二束光辉又这样继续说道。
那位慈悲为怀的贵妇曾引导我的羽翼,飞翔到เ这样的高度,
这时则在我之ใ先,做出答复:
“战斗的教会没有任何儿子胸怀更大的希望,
正如在太阳身上所记载的那样,
而这太阳则在把我们整个ฐ群体全部照亮:
因此,才恩准他在为他规定的战斗期限结束之前,
从埃及来到耶路撒冷,
亲眼观看一番。
其他两点的提出并非为ฦ了了解起见,
而是为了让他汇报:
这一美德是多么令你喜欢,
我把这两个问题且留给他,因为它们对他并不困难,
也不会使他狂妄自大;他尽可对此做出回答,
但愿这也表明:上帝在降恩于他。”
犹如一个准备充分、跃跃欲试的学生,
在他所擅长的范围之ใ内,立即答复老师提问,
以求显示他的才能,
我于是说道:“希望是对未来光荣的一种满怀信心的期待,
而产生这种期待的是:
神的恩泽和以前的功德。
这光芒是来自许多星宿,把我照亮;
但是,有一位曾首先把这光芒注入我的心房:
他正是那歌颂最高元首的最伟大的歌王。
这位歌王在他那颂神的诗篇中ณ说道,
‘凡认识你名的人,都必对你抱希望’:
谁又能不认识此名,倘若他有与我同样的信仰?
后来,你与他的注入一起,
在书信中也把光芒注入我的心房,
以致我心中ณ溢满光芒,也便把你们的甘霖泼洒到เ他人身上。”
在我说话的同时,那熊熊火光的明亮内部,
突然有一道刺目闪电在抖颤,
竟像是雷电在打闪。
于是他说道:“我至今仍满怀对那ว美德的热爱,
它曾一直追随我,
直到เ棕树枝,直到เ从战场上离开,
正是这热爱要我向你说明,你对那ว美德感到欢欣,
我也感到高兴,因为你说出希望令你追求的那个ฐ内容。”
我说道:“上帝曾把一些灵魂视同友好,
而新旧经书提出的正是这些灵魂所追求的目标,