“不久我的妻子生下了一个ฐ死婴。于是轮到我来护理她了。她却总觉得不安,她总说:“老天爷,别ี老是这样婆婆妈妈地在我屋里出来进去的。’
库松的眼睛从无边的太空转向她的丈夫,慢慢地说“我会念咒,在一瞬间把这春夜和明月打碎。”
赢得瞬间的韵律,
同时,吉莉芭拉在她幽寂的青春里,像一位只有宝座没有臣民的女王。她知道她有一种力量使全世界的男人都作她的俘虏,但是,她没有这种机会。
恩赐的高傲
4对许多人来说,艾伯宁德拉那特的散文风格充满诗意,但不是诗。
忆恋中显示ิ你爱情的价值,失去了你我才完整地得到了你。
我年轻时的生命犹如一朵鲜花,当和煦ะ的春风来到她门口乞求之时,她从充裕的花瓣中慷慨地解下一片两ä片,从未感觉到เ这是损失。
我不再歌唱,我大声呼唤你,渡我过河。
女王
请把聚敛的财宝委弃在海ร岸上,扬起风帆,越过这深不可测的黑暗,朝着无限的光明驶去吧。
你历史上鸿蒙初碎的时期,颟顸、野蛮、酷虐的恶魔,拥有不可抵御的权势。
美艳
我爱,到我的花园里漫步吧。穿过扑来眼底的热情的繁花,不去管她们的殷勤。只为突发的欣喜像惊奇夕阳的灿丽ษ,你且暂停一下脚๐步,然后飘然逸去。
我不知道你怎样地唱,我的主ว人!我总在惊奇地静听。
他所以永不想说,并不是没有缘故。
博吉普里的门卫剃须理发,仪表整洁地手持棍棒警卫着。
(1้94๒1年5月5—6日)
我们刚ธ刚开始探讨量子理论,电话铃就响了起来。于是我急忙站起来说:“可能ม有急事叫我。你们工作一会儿,然后去打乒乓๑球吧。我一脱开身就回来。”
到哪里去拿呢?他们的杰作,早就销毁得片纸不留了,如同上苍在碧空中ณ绘制好五彩缤纷,明暗交错的图画ฑ之ใ后,又用浓密的云雾,或灿烂的阳光毫不吝惜地抹去了一样。龙戈ຖ拉尔走的时候,恳求姨ถ妈说:“从现在起,你们将所制ๆ作的一切都保存好。到时候我来取。”
科莉卡气炸了。在另一间房间里的女仆听到科莉卡的吼声,还以为男主ว人悄悄送自己้首饰的事败露了,而和夫人吵架了。
我很高兴,心花怒放。我深深懂得,这位头扎彩带、身着缎服的姑娘,将会完全属于我的。我将是她的主ว人,我就是她的天神!要想得到เ珍贵的成果,无不要经过艰苦的努力。然而,这一次可是例外,我只动了动小指头就如愿以偿了。造物主把我变成了新า郎!
不管怎样,霍里什总是能言善辩的。舅舅放心了,立即开始了定婚的准备工作。加尔各答世界以外的一切,我舅舅总是笼而统之地看成是安达曼群岛的一部分。有生以来,他只有一次因故去过坎纳加尔。如果舅舅是摩奴1的话,在他的法典里甚至会禁止人们走过哈布拉桥。我心里默想,最好亲自去看看姑娘,但我没有勇气对人说——
“你说什么เ?难道你真想把焦廷一个人丢下不管吗?医生说了些什么,你听到了吗?”
我的女儿没有活多久——她像黄昏时的流星,短暂闪光之ใ后就湮没了。我又操起日常家务并照ั料那ว几头牛和牛犊。如果我的生活就这样下去,直至终了,那ว我就没有必要给你们写这封信了。可是,只要清风把微小的种子带进深宫大院,种子就会在那里生根发芽,破土而出。正是一股小小的生活气息吹进了你们那ว一潭死水似的家,你们家才开始发生变化。
博罗达高傲的心灵受到了伤害,他中午饭也不吃了,不过晚上他吃得更多,他见到父亲就像见到老虎一样地害怕。然而,最后他还是不顾ุ一切地对父亲说:如果还呆在这里,我的学业会毫无进展。
他女儿说:“那ว可不行!不管在哪方面遭受损失,都得由你来补偿。”
博诺亚里身材魁梧,雄伟健壮,像个武士。他一旦ຆ发怒,那ว真够吓人的。不过,这位年轻人却有一副菩萨心肠。弟弟邦希很小的时候,博诺亚里像母亲似地关心和教育他。心中总是蕴藏着一种关怀他人的愿望。
就在这个ฐ时候,邦ะ什博栋已๐打消เ自己结婚的念头,而决定为罗希克娶ດ个媳妇,当时邦什心里很着急。这样月复一月地拖下去,他已经感到无法忍受。他就像沙漠中干渴的人面对着海市蜃楼ä一样,心目中ณ老是出现罗希克结婚时的欢乐场面:鼓乐喧天,张灯结彩,罗希克身着新า郎的盛装ณ。
那一天,正是帕沙克月的下午,东北的天边密布着阴云。在暴风雨即将来临ภ的时刻,在那可怕的雷鸣电å闪之ใ中ณ,我那位女邻居独自一人立在窗前。那ว一天,我从她那虚渺昏黑的目光中,看到เ了多么久ื远而深重的痛苦啊!
但霍里霍尔急忙制止了他们的庆祝活动。
阚迪打发一些仆人去了解邦ะ多帕泰女儿的情况。他们回来后在谈到เ苏塔时,都异口同声地说,像苏塔这样具有拉克什米品貌的姑娘,恐怕再也找不到เ了。
工作之余,当我回到家里独自坐下来时,我的耳边就仿佛缭绕着那怜悯的问话:“爸爸,这个老头怎么跪在你脚下嚎啕大哭呢?”
吉丽芭拉对苏多的提醒置之不理,此时此刻๑,她是无所畏惧的!
女人是很懂得爱的感情的。绍西很快就明白,久ื伊戈巴尔根本就不喜欢尼尔莫尼。从此之后,她就特别小心地照ั看着弟弟——尽量使他避开丈夫那双冷漠、厌恶的眼睛。因此,这个孩子就成了她秘密关注的财宝,独自宠爱的对象。众所周知,爱的情感越是藏在心底,越是藏在无人之地,它就越发强烈。
一天深夜,赫姆莎西离开父母、兄弟和自己的家,与化名为ฦ“比诺德钱德拉”的莫希特,坐上了同一节车厢。现在,当神像带着泥土、草屑和闪闪发光的装饰来到身边对,赫姆竟羞愧、悔恨,感到เ无地自容。
加尔各答的富贵宅第和乡下的土屋之间,是有很大差别的。但是在宾黛巴希妮的情绪或行为方แ面,从来没有表现出任何的不满。她开始兴致勃勃地帮助婆婆操持家务。她父亲知道他们家境贫寒,就自己花钱雇了一个女仆陪女儿到婆家去。宾黛巴希妮一到丈夫家,就把她辞退了。有钱人家的女仆看到她婆家的穷相,就会时时刻๑刻๑摆出一副傲慢的面孔,宾黛巴๒希妮一想到这一点,就感到เ无法忍受。
在加尔各答的人海ร中,不和别ี人交往,倒也无妨,但是在乡村,这就会被看作是一种独特的清高的表现。绍什普松的父亲多次劝说儿子出去工作,但都毫无效果,最后只好叫他这个无所事事的儿子到เ乡下去,照看他们在那ว里的一些家产。绍什普松来到乡下之后,经常受到村民们的欺压、讥笑和谴责。他受到谴责还有一个原因:喜欢安静的绍什普松不想结婚——而那里受女儿拖累็的父母亲们,都认为他这种态度是一种无法容忍的傲慢,因此无论如何都不能原谅他。
忽然间,院子里传来了簌簌的响声。贾伊卡莉转过身一看,只见倒在地上的马多比藤蔓颤动摇晃。她怒气冲冲地叫道:“诺林!”
小姑娘的心颤抖了。她当时意识到,她现在要去的那个ฐ家,是没有人会原谅她的。在那里,要弄清楚,什么เ叫做罪过、错误、缺点,还要经过长期的学习和遭受很多的责骂。
三