的山区,你想他们不会使我们的敌人大受损害而成为我国人
民的坚强堡垒吗?”
又狡诈;善于警惕而又巧于偷袭,挥金如土而又贪得无厌;慷
慨大方而又锱铢必较;审慎周详而又大胆进取,有许多别的
的,因为那些忘恩负义、轻率鲁莽、自私自利、毫无信义、毫
无节制的人怎能ม彼此交成朋友呢?其实,在我看来,与其说坏
的了,第3—6节。因此,尽管母亲很严厉,做子女的也应尊
敬自己้的母亲,因为ฦ知道她的严厉是出于仁爱的动机,第
务,而我,由á于我不取酬金,从而就没有向我所不喜欢的人
讲授的义务呢?是不是你以为我的饮食没有你的饮食那样合
友都有好处,但那些不知道应当知道的事情的人就应当好好
地跟那ว些知道的人学习。
用了一些什么论证说服了雅典人,使他们认为,他应该
由城邦ะ判处死刑。他们对他的起诉书的大意是这样的:苏格拉
地回答道:“你是问我,什么东西对热病是好的吗?”
“不是”,阿里斯ั提普斯ั回答。
“那末,什么เ东西对眼炎是好的吗?”
“也不是。”
“对饥饿是好的?”
“也不是对饥饿是好的。”
苏格拉底说道,“你问我知道不知道的,既不是对任何东
西是好的,那末,我只好说,不知道,而且也不想知道”。
阿里斯提普斯又问道,“你知道不知道什么东西是美的?”
苏格拉底回答道:“美的东西多得很”。
“那末,他们都是彼此一样的吗?”阿里斯提普斯问。
“不然,有些东西彼此极不一样”,苏格拉底回答。
“可是,美的东西怎么เ能ม和美的东西不一样起来呢?”阿
里斯提普斯问。
“自然咧”,苏格拉底回答道,“理由á在于,美的摔跤者不
同于美的赛跑者;美的防御用的圆盾和美的便于猛力迅投
掷的标枪也是极不一样的”,苏格拉底回答。
“这和我问你,知道不知道什么东西是好的的时候,你所
给我的回答一点不同都没有”,阿里斯提普斯ั说道。
“难道你以为”,苏格拉底回答道,“好是一回事,美是另
一回事吗?难道你不知道,对同一事物来说,所有的东西都是
既ຂ美又好的吗?先,德行就不是对某一些东西来说是好的,
而对另一些东西来说才是美的。同样,对同一事物来说,人也
是既ຂ美又好的;人的身体,对同一事物来说,也是显得既美
而又好,而且,凡人所用的东西,对它们所适用的事物来说,
都是既美又好的”。
“那ว末,一个ฐ粪筐也是美的了?”
“当然咧,而且,即使是一个ฐ金盾牌也可能ม是丑的,如果
对于其各自的用处来说,前者做得好而后者做得不好的话。”
“难道你是说,同一事物是既美而又丑的吗?”
“的确,我是这么说——既好而又不好。因为一桩东西对
饥饿来说是好的,对热病来说可能ม就不好,对赛跑来说是美
的东西对摔跤来说,往往可能就是丑的,因为ฦ一切事物,对
它们所适合的东西来说,都是既美而又好的,而对于它们所
不适合的东西,则是既丑而又不好。”
当苏格拉底说,同一所房子可能ม既美观而又适用的时候,
我以为,他就是在教导我们,应当建造什么样的房子。
他是这样考虑问题的:
“难道一个想要有一所合适的房子的人不应当想方设法,
尽可能ม把它造得使人住在里面感到เ最舒畅ม而又最合用吗?”
这一点一旦被同意了,他就又问,“那ว末,把它造得夏天
凉爽,冬天暖和,岂不就会令人住在里面感到เ很舒畅ม了吗?”
当这一点也得到同意的时候,他就又说道,“在一所朝南
的房子里,太阳在冬天照进走廊里来,但在夏天,则照ั在我