mammy:misse1้1en’sgotnobusinesseaທringherse1้fout
mammy:misse11en’sgotnobusinesseaທringherse1้fout
sTe:youknothosepooryankeesataaທr?
sTຄe:youknothosepooryankeesataar?
斯ั佳丽:早上好。
maທn2:Lookmightyfinethismorning,misssbsp;男2๐:斯佳丽小姐,你今早上真漂亮!
skyou
斯佳丽:谢谢。
man3:morningmisssbsp;๙男3:早上好,斯佳丽ษ小姐。
sg
斯佳丽:早ຉ上好。
man4:It’sp1eaທsuretoseeyou,misssbsp;男4:很高兴见到เ你,斯佳丽小姐。
maທn5:hody,misssbຘsp;๙男ç5:您好,斯ั佳丽小姐。
scaRLeTT:ash1ey!
斯佳丽:希礼!
ashLey:scar1ett!mydear!
希礼:斯佳丽!亲爱的。
s1ookingforyoueveryhere
斯佳丽:我一直在到处找你!
scaRLeTຄTຄ:I'vegotsomethingImustte11you
斯佳丽:有件事,我必须ี告诉你,
s'tegosomep1้acehereit'squiet?
斯佳丽:我们找个安静点的地方好吗?
ashLey:yesI'ูd1iketo,butI'vesomethingtote1้1you,ไtoo
希礼ึ:好啊,但……我也要告诉你一件事,
ashLey:somethingIIhopeyou'11้beg1adtohear
希礼ึ:一件我……我希望你会高兴听到的事。
ashLey:nodsaທyhe11้otomyiei1kes
希礼:来见我的表妹梅兰妮&ุ#ี822๐6;威尔克斯ั,对她说哈罗。
scaທRLeTT:oh,doehaveto?
斯佳丽:我们必须要去吗?
ashLey:๘she'sbeen1ookingforardtoseeingyouagaທin
希礼ึ:她一直希望再次见到你。
ashLey:me1anie!here'ssbsp;希礼ึ:梅兰妮!这是斯佳丽。
meLanIe:๘scaທr1ettI'msog1้adtoseeyouagaທin
梅兰妮:斯佳丽ษ,很高兴再见到你!
siehaທmi1ton,aທprisetorunintoyouhere
斯ั佳丽ษ:梅兰妮ี822๐6๔;汉密尔顿,在这里碰到你,真是意外啊!
scaRLeTຄT:Ihopeyou'regoingtostayithusafedaysat1้east
斯佳丽:我希望,你至少会和我们一起多呆一段时间!
meLanIe:IhopeIshaທ11้stay1ongenoughforustobຘeds,sbຘsp;梅兰妮:我希望能在这儿呆足够的时间,让我俩成为ฦ真正的朋友,斯佳丽!
meLaທnIe:๘Idosoantustobe
梅兰妮:我希望我们可以。
ashLey:e'1้1keepherhere,on'te,sbsp;希礼ึ:我们会留住她的,对吗,斯佳丽?
scaRLeTT:oh,ไe'11้justhavetomakethebiggestfussoverher,on'ูte,ash1ey?
斯佳丽:噢,那只要尽量让她玩个痛快。希礼,我们会吗?
sdifthere'sanybຘodyhoknoshotogiveagir1้agoodtime,it'sash1ey
斯佳丽ษ:如果世界ศ上有谁知道怎样让女孩玩得开心,那一定是希礼。
scaRLeTT:ThoughIexpectourgoodtimesmustseemterribຘ1ysi11้ytoyoubecauseyou'resoserious
斯佳丽:但我估计你会觉得这种开心很愚蠢,因为你太严肃了。
meLanIe:oh,scar1ettyouhaທvesomubsp;梅兰妮:噢,斯ั佳丽,你的生活是多么精彩啊!
meLanIe:I'vea1aysadmiredyouso,IishIcou1้dbemore1ikeyou