第11章:聚阴宅(1 / 1)

加入书签 本章报错

鬼夫来临强烈推荐:

中年妇女哭得更大声了,说他们不信这些,只觉得这一切都是公司的错,所以就在公司解决。

我在小声的问季蕴看出什么เ问题没有,他却让我去这个死者的家。

这个五鬼却笑了笑,露出一口大黄牙,说,好啊,报警,欠债还钱天经地义,就算拉到公安局也是这个说法。

见他一点不松口,我只好放低姿态道,好,就算我家还欠你的钱,但是就不能好好说话吗?你们先把我放开,有了钱我们一定会还给你的。

于是我老老实实的被他捂着眼睛,心咚咚的跳,刚才那声‘别看’叫的好温柔,没想到เ这个男ç鬼声音还蛮好听的。

电å梯里面传来一声嘶声裂ฐ肺的叫声,接着便悄无຀声息,我把他的手挪开,便看到电梯里面已经恢复了原样,那个半截女鬼已经消失不见了。

放屁,我怎么可能ม把你带回我家!我愤怒的喊道。

这时老爸端着一碗粥敲门进来骂道,你一个人在这里自言自语的干什么,你昨晚怎么不听我的话跑出去,你知不知道差点把我吓死了!

最后我和老爸商量了一下,还是打算去这个冥币上的地址去看一看,还专门买了死人需要的香烛纸钱,这也是图了一个心安。

在重庆待久了,你就会听到เ一句话,那就是‘七星岗闹鬼,上清寺镇邪ิ!’这可是有来源的,这七星岗在解放前是一个乱葬岗,里面埋了不少的死人,而且七星岗附近的楼盘又经常发生命案,很多人都说那里的风水不好,所以七星岗那边人都比较少。

季蕴却眨巴๒眼睛,状似思考的说道,我以为你已经习惯了,看来你还没习惯啊,放心以后这种场景多得是。

我心里简直呕得要吐血了,谁会习๤惯啊,那么的事情。

季蕴却挥了挥手将房门打开了,不屑道,这鬼倒是厉害,居然设置了一个结界ศ将屋子里面隔绝了,要不是我感觉到你要死了,恐怕也不会发现。

我喘了口气说,难怪我刚才在屋子里面使劲拍门你们都听不到,原来是被隔绝了,好险,我差点就死在了里面。

出了屋子,那中年女人突然神๰色大变了走了过来,紧ู张的问我,你怎么跑那屋子里面去了,那就是我丈夫自杀的屋子,里面进不得。

我挥了挥手,面色惨白,道,难怪我会在里面遇见那ว男鬼了,估计就是你在丈夫吧!

中年女人面色一白,顿时不知所措的看着我,我本以为ฦ她会骂我神经病,结果她却问,她丈夫有没有伤害我之ใ类的话,听那ว意思是她也๣见过了。

季蕴风淡云轻的站在一旁,反正其他人看不到他,手里拿着那揉成一团的鬼魂把玩着。

最后那中年女人才解释了一遍说,她虽然没有见过她死去丈夫的鬼魂,但是能够感觉到他一直在家里,好几次她在家发高烧都迷迷糊糊的看见她丈夫,所以她才害怕她丈夫伤害我。

季蕴这时却走到我的旁边,轻描淡写的说,这家人的屋子风水不好,住宅四面均有道路交通便注定有灾祸ຖ,并且灾祸来临之ใ时会导致家破人亡,假如不是因为败损钱财也会有人投河上吊而亡,总之就是大凶之地。加上院子外面铺有碎石水缸,屋子里面阴气过重,死者很容易在这凶煞之地变成厉鬼。

我虽然疑惑季蕴为什么知道风水方แ面的事情,但是这事可不是开玩笑的,于是我立马将这些事告诉了中ณ年妇女,并且问她家里还有没有其他人。

她听完之后并不震惊,她说以前就有一个算风水的人路过她家,也说过她家风水不好,所以她家院子才放了一个大水缸用来挡煞用的。

季蕴听完冷哼一声,挡煞ย,无知害死人,水属阴,和碎石块混在一起便叫聚阴,难怪会死人了。

我偷偷的问,那ว怎么才会化解啊?

要么搬家,要么清理掉院子外面的碎石块和水缸,砌一道墙挡住大门口的煞气。季蕴轻描淡写的说道。

就在这时这家院子里面突然传来几个年轻人的声音,三个和我年纪差不多大的男孩走了进来,见到我在家里还是十分的惊异,最重要的是这两个男ç孩中ณ我还认识一个人!

中年女人拉住一个男孩给我介绍了一下,说这就是她的儿子,在重庆工ื商大学读大二,而另外两个是他的同学,其中一个居然就是前几天还在医院看见的江千帆!明明前几天还差点死掉的人,现在正活蹦乱跳的站在我的面前,一脸兴趣的打量着我。

他手臂上还搂着一个穿着时尚脸຀白腿长的女生,看样子是他女朋友。

我偷偷的用手遮住了脸຀,就怕这小子认出了我,要知道我差ๆ点害死他啊。百๐4230่;&#ี19๗968;๙ߍ๕9;&ุ#3๑2๐;'鬼夫来临ภ爪๙Ĉ๒26;&#ี20070;๙๑62๐7;'ć๑68;Ą่32๐;ĺ๒56;&ุ#3๑3410;๑1532;ߌ๔8;&#ี2๐6102๐;&ุ#38388;&ุ#20่81้3;๑6153;ƀ๒05๓;读๓;z๐90;

a๕9๗4;&#ี25๓163;๔426;ī๗9๗2;๓143;๙&#ี30331;&#ี3๑8470่; ๐;m๒6;๙z&#ี104;๙&ุ#117;๙aj๔;&ุ#105;๒6;o้;&#ี114;&#ี103;๙

↑返回顶部↑

书页/目录

鬼夫来临