第 5 页

啊!你这一块流血的泥土,你这有史以来最高贵的英雄的遗体,恕我跟这些屠夫们曲意周旋。愿灾祸降于溅泼这样宝贵的血的凶手!你的一处处伤口,好像许多无言的嘴,张开了它们殷红的嘴๨唇,要求我的舌头替它们向世人申诉;我现在就在这些伤口上预ไ言:一个咒诅将要降临在人们的肢体上;残暴惨酷的内乱将要使意大利ำ到เ处陷于混乱;流血和破坏将要成为一时的风尚,恐怖的景象将要每天接触到人们的眼睛,以致于做母亲的人看见她们的婴孩被战争的魔手所肢解,也会毫不在乎地付之一笑;人们因为习惯于残杀,一切怜悯之心将要完全灭绝;凯撒的冤魂借着从地狱的烈火中出来的阿提2的协助,将要用一个君王的口气,向罗马的全境出屠杀的号令,让战争的猛犬四出蹂躏,为了这一个万恶的罪行,大地上将要弥漫着呻吟求葬的臭皮囊。

啊!你这一块流血的泥土,你这有史以来最高贵的英雄的遗体,恕我跟这些屠夫们曲意周旋๙。愿灾祸降于溅泼这样宝贵的血的凶手!你的一处处伤口,好像许多无຀言的嘴,张开了它们殷红的嘴唇,要求我的舌头替它们向世人申诉;我现在就在这些伤口上预ไ言:一个咒诅将要降临在人们的肢体上;残暴惨酷的内乱将要使意大利到处陷于混乱ກ;流血和破坏将要成为一时的风尚,恐怖的景象将要每天接触到人们的眼睛,以致于做母亲的人看见她们的婴孩被战争的魔手所肢解,也会毫不在乎地付之一笑;人们因为习惯于残杀,一切怜悯之心将要完全灭绝;凯撒的冤魂借着从地狱的烈火中出来的阿提2๐的协助,将要用一个君王的口气,向罗马的全境出屠杀的号令,让战争的猛犬四出蹂躏,为了这一个万恶的罪行,大地上将要弥漫着呻吟求葬的臭皮囊。

反对凯撒的叛党

反对凯撒的叛党

那不是他吗?

泰提涅斯

不,梅萨拉,这个人从前是他,现在凯歇斯ั已经不在人世了。啊,没落的太阳!正像你今晚沉没在你红色的光辉中一样,凯歇斯的白昼也๣在他的赤血之ใ中消隐了;罗马的太阳已经沉没了下去。我们的白昼已经过去;黑云、露水和危险正在袭来;我们的事业已成灰烬了。他因为不相信我能够不辱使命,所以才干出这件事来。

梅萨拉

他因为不相信我们能ม够得到胜利,所以才干出这件事来。啊,可恨的错误,你忧愁的产儿!为什么เ你要在人们灵敏的脑海里造成颠倒是非的幻象?你一进入人们的心中,便给他们带来了悲惨的结果。

泰提涅斯ั

喂,品达勒斯!你在哪儿,品达勒斯?

梅萨拉

泰提涅斯,你去找他,让我去见勃鲁托斯,把这刺耳的消息告诉他;勃鲁๥托斯听见了这个消息,一定会比锋利的刀刃、有毒的箭镞贯进他的耳中还要难过。

泰提涅斯

你去吧,梅萨拉;我先在这儿找一找品达勒斯。梅萨拉下勇敢的凯歇斯ั,为什么你要叫我去呢?我不是碰见你的朋友了吗?他们不是把这胜利之冠加在我的额上,叫我回来献给你吗?你没有听见他们的欢呼吗?唉!你误会了一切。可是请你接受这一个花环,让我替你戴上吧;你的勃鲁托斯叫我把它送给你,我必须遵从他的命令。勃鲁托斯,快来,瞧我怎样向卡厄斯·凯歇斯尽我的责任。允许我,神啊;这是一个ฐ罗马人的天职:来,凯歇斯的宝剑,进入泰提涅斯的心里吧。自杀。

号角声;梅萨拉率勃鲁托斯ั、小凯图、斯ั特莱托、伏伦涅斯及路西律斯重上。

勃鲁托斯

梅萨拉,梅萨拉,他的尸体在什么地方แ?

梅萨拉

瞧,那边;泰提涅斯正在他旁边哀泣。

勃鲁托斯ั

泰提涅斯ั的脸຀是向上的。

小凯图

他也死了。

勃鲁托斯

啊,裘า力斯·凯撒!你到死还是有本领的!你的英灵不泯,借着我们自己的刀剑,洞穿我们自己的心脏。号角低吹。

小凯图

勇敢的泰提涅斯!瞧他替已死的凯歇斯ั加上胜利之冠了!

勃鲁๥托斯

世上还有两个和他们同样的罗马人吗?最后的罗马健儿,再会了!罗马再也不会产生可以和你匹敌的人物。朋友们,我对于这位已死的人,欠着还不清的眼泪。——慢慢地,凯歇斯,我会找到我的时间。——来,把他的尸体送到泰索斯去;他的葬礼不能在我们的营地上举行,因为恐怕影响军心。路西律斯,来;来,小凯图;我们到เ战场上去。拉琵奥、弗莱维斯,传令我们的军队前进。现在还只有三点钟;罗马人,在日落以前๩,我们还要在第二次的战争中试探我们的命运。同下。

第四场战场的另一部分

号角声;两方兵士交战,勃鲁托斯、小凯图、路西律斯及余人等上。

勃鲁๥托斯ั

同胞们,啊!振起你们的精神!

小凯图

哪一个贱种敢退缩不前?谁愿意跟我来?我要在战场上到处宣扬我的名字:我是玛克斯·凯图的儿子!我是暴君的仇敌,祖国的朋友;我是玛克斯·凯图的儿子!

勃鲁托斯

我是勃鲁๥托斯,玛克斯ั·勃鲁托斯就是我;勃鲁托斯ั,祖国的朋友;请认明我是勃鲁托斯!追击敌人下;小凯图被敌军围攻倒地。

路西律斯

啊,年轻高贵的小凯图,你倒下了吗?啊,你现在像泰提涅斯一样勇敢地死了,你死得不愧为ฦ凯图的儿子。

兵士甲

不投降就是死。

路西律斯

我愿意投降,可是看在这许多钱๥的面上,请你们把我立刻杀死。取钱赠兵士你们杀死了勃鲁托斯,也๣算立了一件大大的功劳。

兵士甲

我们不能杀你。一个尊贵的俘虏!

兵士乙

喂,让开!告诉安东尼,勃鲁托斯已经捉住了。

兵士甲â

我去传报这消息。??๣主将来了。

安东尼上。

兵士甲

主将,勃鲁托斯已经捉住了。

安东尼

他在哪儿?

路西律斯

安东尼,勃鲁托斯ั还是安然无恙。我敢向你说一句,没有一个敌人可以把勃鲁托斯活捉;神明保佑他不致于遭到这样的耻辱!你们找到他的时候,不论是死的还是活的,他一定会保持他的堂堂的荣誉。