黑尔耸耸肩,“看她是不是冲着我来的。她写那本书的时机太巧合了。”他浓眉深锁,“而我又不相信巧合。”
“这个鬼地方死气沉沉的,”艾黎丝坐在沙发上,带着批判ศ的眼光,打量罗莎住处空荡荡的灰色墙壁,“你就不想把它装饰得活泼点?”
他淡然笑,“只有在有人提起这件陈年往事时才会。我们早已๐将它抛到เ脑后。她签下自白书,俯首认罪了,这点是不争的事实。”
“对不起,”罗莎歉然地笑着说,“我无意和你们抬杠。我只是想找出真相。有太多疑ທ点,令人没办法信服。我是说,例如,为什么เ罗伯·马丁在案发后还继续住在那栋凶宅?照理说,他应该巴不得搬得越远越好。”
“四十多。”他思索了片刻后回答。
“他们没帮忙带过她们吗,当保姆之类的?”
看着她靠近,人们都会厌恶得不寒而栗。她是个ฐ外貌怪异的女人,臃肿痴肥,从硕大的躯体上冒出来的四肢和头部看起来有点畸形,小得不成比例,像是事后才补上去的。污秽的金发又湿又稀地黏附在头皮上,腋窝处有片黑色的汗渍。显然,她走起路来很费力。她拖着脚掌缓步而行,肥胖的大腿使她的双腿往外张开,站都站不稳。
她在监狱内被取了个绰号:女雕刻家。她本名叫奥莉芙·马丁。
罗莎想,若能让他们多受点教育,光是这个ฐ家庭就可以替国库省下好多钱了。“你家里真是人丁兴旺,”她轻快地说,“我注意到外头有辆摩托车。那是你的孩子的吗?”
“花大把银子买来的。”老妈子又凶巴巴地强调了次。“是盖里的。他是摩托车迷。以前三个ฐ孩子各有辆摩托车,不过现在只剩盖里在玩车。他们都在替家快递公司工作,有天警察突然去找他们,害他们被解雇。受到迫害的牺牲品,就这么简单。如果警察老是向他们的老板揭发他们的案底,那他们要怎么工ื作?当然,他们的摩托车也没了。他们是用分期付款买的,后来也没钱付贷款了。”
罗莎惋惜地唉了声,“那是什么时候的事?最近吗?”
“刮飓风的那ว年。我记得那些孩子回家,告诉我他们受到迫害时,电力也中断了。我们有根大蜡烛。”她撅着嘴,“那个晚上好悲惨,什么เ坏事都碰上了。”
罗莎设法不让喜怒哀乐่表现在脸上。是不是百合说得对,黑尔说错了?“九八七年的那ว次飓风。”她说。
“没错,两年后又有次。第二次电力中断了个星期,政府也没有因此发救济金。”
“警方有没有解释,他们为什么เ找你的儿子?”罗莎问。
“哼!”老妈子嗤之ใ以鼻,“他们从来不说理由á的。像我说的,就是迫害。”
“他们在快递公司做了很久吗?”
老妈子狐疑地望着她,“你似乎ๆ突然感兴趣了。”
罗莎若无其事地笑了笑。“那是因为这次你的三个孩子已๐经决定规规矩矩做人,开创自己้的事业。如果我们能让观众看到,因为警方แ去马蚤扰他们,才使他们连这个机会也被剥夺了,那定很吸引人。他们是在本地的公司上班吧?”
“南安普敦市。”老妈子笑开了,“他们公司的名字好奇怪,叫做‘威尔斯ั跑得远’。不过,他们老板是个ฐ土里土气的牛仔,所以会取这种名字也就不奇怪了。”
罗莎忍着不笑出来,“他们还在营业吗?”
“我上次听说还在营业。好了,个小时到了。”
“谢谢你,欧布连太太。”她拍拍录音机,“如果我们的制作人听后觉得喜欢,我或许还得再回来,和你的儿子们聊聊。你觉得可行吗?”
“没什么เ不可以的。个小时赚五十镑为ฦ什么不行。”老妈子伸出手来。
罗莎乖乖๔地掏出五十镑,交到那双皱巴巴的手中ณ。然后她开始收拾东西。“我听说道林顿区蛮有名的。”她像在闲话家常般地说。
“是吗?”
“听说住在前方不到半里的奥莉芙·马丁杀了她母亲和妹妹。”
“噢,她啊,”老妈子像要下逐客令似的,边说边站起来。“很奇怪的女孩子。有阵子我和她还挺熟的。以前,她和她妹妹还小的时候,我还去帮她们的母亲打扫。她很喜欢我们盖里。我带他起去她们家打扫时,她常把他当成她的大玩偶。他们两ä人只差了三岁,不过她的身材几乎ๆ有我们家那个瘦皮猴两倍大。很奇怪的女孩子。”
罗莎忙着整理公事包。“那你听到那ว件凶杀案,定很震惊了。我是说,如果你和她们家人那么เ熟ງ。”
“也没有特别去想它。我才去打扫了六个ฐ月。我从来没喜欢过她,装模作样的,很势利眼,知道我老公在坐牢后,就不用我了。”
“奥莉芙小时候什么样子。她会不会对盖里动粗?”
老妈子笑了,“她常拿她妹妹的衣服来让他穿。老天,看起来真好笑。就像我刚才说的,她把他当成她的大玩偶。”
罗莎把公事包扣上,站了起来,“她杀了人,你会不会觉得很意外?”
“也不会特别意外。如今到处都是怪人。”她送罗莎到门口,双手叉腰站着,等她出门。
“这点或许会使节目更有看头,”罗莎笑着说,“盖里曾经是恶名昭彰的杀人犯的大玩偶,观众定很想看。他还记得她吗?”
老妈子又笑了,“当然还记得。她在社会福利处工ื作时,他常替她和她的情人传信。”
罗莎飞快地跑到最近的电话亭。老妈子不知是不肯,还是不能ม再详细说下去,只留下句吊人胃口的话,然后在她追问盖里的下落时,便猛然把门关上。罗莎打到查号台,问出了“威尔斯ั跑得远”快递公司的电话,然后用身上仅剩的几枚硬币打过去。个女人懒洋洋地把公司地址告诉她,也告诉她要怎么เ找。“我们再过四十分钟就要打烊了。”那女人丢下这么เ句话,就挂了电å话。
罗莎把车子停在双黄线上,冒着被开罚单的风险,总算在“威尔斯ั跑得远”快递公司打烊前十分钟抵达。那是间简陋的公司,位于两家商店之ใ间的楼上,楼梯上连地毯也没有,月历是泛黄的墙上的惟装饰。见面后,罗莎发现电å话中那个懒โ洋洋的声音出自位懒洋洋的中年妇女,她正等着下班度周末。
女雕刻家十3๑
“很少有客户会到我们公司来,”她修剪着指甲说,“我是说,如果他们能ม把包裹送到我们这里来,那他们干脆ะ自己送就行了。”她的语气带着谴责,仿佛罗莎浪费了她们公司的时间。她不再修剪指甲â,伸出手来。“要送什么เ?送到哪里?”
“我不是客户,”罗莎说,“我是个作者,我想请你提供些消息,让我写作时参考。”那女人听后精神为之振,所以罗莎拉了张椅子坐下来。“你在这里工作多久了?”
“太久了。什么样的书?”
罗莎凝视着她。“你记不记得奥莉芙·马丁?她六年前在道林顿区杀了她母亲和她妹妹。”她从那ว女人的反应,看得出她记得这件事。“我在写本关于她的书。”
那ว女人又开始修指甲,没有开口。
“你认识她吗?”
“天啊,不认识。”
“你听说过她吗?我是说,在凶案发生前。我听说你们公司的位业务员曾替她送过信。”这都是实话实说,不过问题是,她不确定盖里在送信时,是不是还在这家公司上班。
里面间办公室的门打开了,个男人走了出来,他看了看罗莎。“这位小姐是来找我的吗,马妮?”他的手指不自觉地上下扯动着领ๆ带,像在演奏竖笛。
指甲剪ຘ早ຉ已收得不见踪影了。“不是,辉兰先生。她是我的个老朋友。顺道过来看看我在回家前有没有空陪她喝杯咖啡。”她的眼光直朝罗莎示ิ意,希望她能配合。
罗莎亲切地笑了笑,望了手表眼。“已经快六点了,”她说,“也不过半个小时,不会占用你太多时间吧?”
那位男士挥手示意她们离开。“那ว你们就先走吧。今晚我锁门。”他在门口停下来,前额布满了焦虑的皱纹。“你没忘了派人到เ黑斯勒公司吧?”
“没有忘,辉兰先生。艾迪两个小时前就去了。”
“那就好,那就好。周末愉快。普里威公司呢?”
“全都办好了,辉兰先生。所有的货都已经处理妥了。”他进门后,马妮抬头往上望,做谢天谢地的样子。“他快把我逼疯了,”她低声说,“老是唠叨个ฐ没完。快点走,免得他改变主意。星期五傍晚他最烦人。”她小跑着冲到เ门口,开始往楼下跑。“他痛恨周末,他的问题就在这里,认为我们连着休假两ä天没人管,会影响到公司的业务。他好变态。去年还要我们星期六上午也来上班,后来他才发现,我们来公司也只是耗在这里领干薪,因为ฦ我们的往来公司星期六都不上班。”她飞奔出楼下的大门,进入人行道。“听着,我们把喝杯的事忘了吧。我希望能马上赶回家。”她望着罗莎,估计着她的反应。
罗莎耸耸肩。“好啊。那我回去找辉兰谈奥莉芙·马丁的事。他看来似乎并不急着赶回家。”
马妮急得直跺脚,“你会害我被炒鱿鱼。”
“那你跟我谈,不就没事了。”
马妮掂量了老半天,思索许久后终于说:“好吧,我把我知道的都告诉你,只要你不说是我说的就好,这样行吗?反正我提供的消息对你不会有什么帮助,你用不上的。”
“可以啊。”罗莎说。
“我们边走边谈。火车站在这个ฐ方向。如果我们走快点,或许可以赶上六点半的车。”
罗莎拉住她的手,“我的车子停在那边,”她说,“我开车送你吧。”她拉着马妮过马路,把车门打开。罗莎边说着,边发动引擎。“上路了。”