第二章

“我必须弄些钱!”诺埃拉自言自语地说。

她不知道这所房子里还有什么可卖的东西。

实际上她这样打算也没什么เ用了,因为她把她母亲卧室及其它房间可卖的东西都已๐卖光了。

奶妈早就说卡罗兰及诺埃莉的衣服也๣应卖掉留着实在没有什么用处。然而诺埃拉犹豫了好一阵才同意。

“也许这些衣服…带有病菌会传染别人的。”

“我们已经打扫了房间,”奶妈说“为ฦ了保险,我还是把这些衣服去晒一晒。”

医生曾强调说,卡罗兰及诺埃莉的房间一定要进行消毒。房间被关上,里面燃起了带怪味的消毒剂。这种气味透出来弥漫了整个ฐ房子。

门窗全部ຖ被打开了,并且她们尽可能地在户外呆着,这样诺埃拉才感觉到逐渐闻不到เ那种死人的气味。

奶奶已把卡罗兰姨ถ妈和诺埃莉的衣服拿出去放在花园的绳子上晾晒,一直晾了三天诺埃拉才觉得不会再带有传染病菌了。

她把衣服卖给那ว个每星期只到เ村里来一次的搬运夫,换几个先令,这个ฐ搬运夫只要能ม赚钱什么都愿意买຀。

然而诺埃拉却不得不把那件晚礼服留แ下,因为那ว件精制衣服过于袒胸露肩,英国文雅的姑娘是不会穿的。这样,晚礼ึ服依然还桂在卡罗兰住饼的房间内。

她也๣把属于沃克菲尔德夫人仅存的睡衣给搬运夫拿走了。把这么เ多衣服都处理掉使诺埃拉伤心,但此刻吃比穿要重要得多。

她不仅要考虑自己้,还有那年近六十的奶妈,奶妈是从小把她带大的,另外还有霍金斯ั,他是她父亲的侍役,当她父亲退役时他就跟随他回来了。雇用他表面上是喂马,而不久ื他就成了杂役,什么เ活都干了。

她常想,正是因为有霍金斯,她和奶妈才能ม活下来。

在过去的一个ฐ月中,她们就靠霍金斯ั在花园那边的林子里套住的兔子和在小溪中捉的小鱼为ฦ生。

一直到圣诞节,他们还可以土豆度日,这也是他种的,收后贮存在一间放菜的房子里,但到了新า年他们就绝望了,有许多天他们不得不靠霉面包度日,因为ฦ这些面包已卖不出去了,只要一两个便士就可以得到。

霍金斯也๣渐渐衰老了,实际上他已年近七十了,诺埃拉知道因为ฦ营养不良他看上去更加苍老些。奶妈也和他一样。

虽然他们没有说什么,但诺埃拉心里明白,他们害怕会被送到贫民收容所了此一生。

“即使我不能活下去,我也๣要救救他们。”她这样想,但却不知道该做什么เ。

当然她曾想过把房子卖掉,但房子已经旧了,并且又是在这么เ偏僻的衬庄,不会有人来买຀的。有时她甚至想,说不定哪一天屋顶就会塌下来变成他们的墓碑。

她走到窗前大喊:“我总得想个办法!”过了一会,因为她很害怕,她又开始向上帝祈祷,而且也向她母亲祈่祷ຕ。

正在这时,门前的高声的敲门声使她吃了一惊。她知道奶妈耳聋是听不见的,所以就从窗口转过身来去开门。

她觉得很不自在,想着或许村里的什么人来讨债吧,她也๣知道自己身无分文,无法还债,这样去向人解释是一副多么尴尬的局面。

因为她很紧ู张,所以迟疑ທ地把门打开。使她吃惊的是,她看到门外站着一位衣着极为ฦ入时的文雅绅土,外面停着一辆四轮旅行马车,两ä匹高大的马,很显然是属于这位绅士的,车旁和车上各站着一个车夫。

她先打量了一下绅土,又将视线转向马车,再收回视线时,那ว位绅士说:“我想见一见诺埃拉·雷文女士。”

诺埃拉吃惊地望着他,还没等她回答,那位绅士又说:“我想你一定就是诺埃拉女士,我是你的表兄贾斯伯·雷文。”

一边说着,他一边把帽子摘下来。诺埃拉急忙说:“不!不!我不是诺埃拉女士。我想你可以进来,让我解释一下。”

“当然。”绅士同意了。

他走进门厅,诺埃拉知道他正在寻找一个ฐ地方แ放他的帽子。

她已经把桌子连同两把漂亮的橡木椅子卖掉了,房厅对陌生人来说是出奇的空荡,可她也没有想到。她什么เ也没说,把他带进客厅。这位绅士扬了一下眉毛,因为他发觉客厅里几乎什么都没有了。

然而,他仍然等着诺埃拉说请他坐下。他小心谨慎地坐在一把扶手椅上,然后将帽子放在身旁的地板上。

“雷文先生,很抱歉…我不得不告诉你一个坏消息。”

“坏消息?”贾斯ั伯重复道,他的声音调门很高。

“诺埃拉女士和她母亲都…已经死了。”

“死了?我绝不相信!”雷文先生叫了起来。

“我很抱歉,但这是真的,”诺埃拉说“她们感染上了一种非洲热病,是由一位从非洲来的朋友身上传染来的,医生和我母亲都无法救她们。”

他没有说话。她继续说:“我…我妈妈…也被她们传染上热病…也死了。”

“很抱歉,”雷文先生说“真太不幸了。”

“我自己仍然很难相信所发生的一切。”

诺埃拉发现,这位来访者皱起眉头,再仔细观察一下,她发现他不象在门口时想的那ว么เ年轻。

她猜想他大约三十五岁了,虽然他身材高而细长,但相貌并不英俊。这时他脸຀上流露出一种不悦的表情。

&#ี36๔807;&#ี20่102;๙一会,因为按捺不住好奇心理,她说:“你说你是诺埃拉的亲戚?”

“我刚才已经告诉你了,我叫雷文,”这位绅土说“我是罗纹斯ั饔邴的表兄。”

“诺埃莉曾一直等待她父亲的回信。”

“那ว已不可能了…他死了。”

“啊!”她告诉我,当她和她妈妈在威แ尼斯时,她曾给他写过一封信,但她从未想过她父亲没回信是因为已๐不在人世了。”

“没有回信的原因很简单,就是他那时病很严重,只是在他死后他儿子从国外回来时,她的信才被打开。”

“我真希望诺埃莉会明白这一切。”诺埃拉心里想。

“唉,现在太晚了。”雷文先生不带一点同情说着“我的欧洲之行全白费了。”

在诺埃拉听来他的声调中恨大于悲伤。她只得轻声地说:“真遗憾,但我想如果诺埃莉还活着,她一定会很高兴见到她父亲那边的亲戚的。”

“但这对我来说毫无意义แ了。”绅士说。

诺埃拉感到迷惑不解,好像他觉得他必须ี做些解释,就说:“诺埃拉的死对我本人来说也是一个ฐ不幸的灾难。”

“这是为什么?”诺埃拉问。

“她的哥哥,现在是伯爵了,派我来找她,并且答应我,如果我找到เ她,会对我有很大好处。他希望她能回到เ他身旁住在一起。”

“但愿她能知道。”诺埃拉遗憾地说。