她问我在机场是不是一切顺利。我告诉她说我是打车来的,她听后一脸惊诧。
她问我在机场是不是一切顺利。我告诉她说我是打车来的,她听后一脸惊诧。
◇欢◇迎◇访◇问◇虹◇桥◇书◇吧◇hqdoor。
◇欢◇迎◇访◇问◇虹◇桥◇书◇吧◇hqdoor。
他看着我。“他临ภ死都不知道我多么เ爱他,他一直认为我是害怕他的病才离开的。其实不是,我是要赶在他离开我之前离开他,因为我这一生总是被离弃,但可卡因从来不离开我,它总是守着我。所以我必须得离开他,我必须先走出这一步。”
听了他的话我直想吐,我觉得喉咙下有什么东西蠢蠢欲动地往上涌,还有胃酸直往上冒。我的胃哀嚎着说:我真是忍无可忍了!
卡唯让我觉得恶心,从来没有人让我如此恶心过,从来没有!
因为我就是他,我不比他好多少。
突然之间,我很想喝酒,这个冲动像海ร啸一样撞击着我。我不想神采飞扬、呼朋唤友似地喝酒。我只想一个ฐ人静静地待着,自己一个人喝。
我坐了一会儿,眼睛盯着前方,眼神涣散。我眼睛一眨不眨,现实像张x光胶片一样,卡进我身体里,扼住了我。
我被困住了,我心急如焚。
不是因为我的广告事业遭遇了挫折。
是因为我必须ี要住进复原院,否则就会被解雇。
是因为是酒鬼。
是因为我是酒鬼。
我蠕动嘴唇,喃喃自语:我是个酒鬼。
◇欢◇迎◇访◇问◇虹◇桥◇书◇吧◇hqdoor。
第35节:初学者的酒精中ณ毒(7)
今天是一对一治疗,这很像是在纽约看心理医生。当然,要把他身旁的巴塞罗那椅和依琳·格雷的茶几忽略๓不计,而且坐在我面前的也不是蓄山羊胡的庄严的父亲式的人物,而是身穿大花衣服的雷。
她这次有所不同,不再咄咄人,而是友善放松,这让我感觉像拜访老友。要不是她头,也拿起一只杯子,放了一只酸果蔓茶包进去。
他紧张地看着我,仿佛我背后藏着把枪。
“哦,你好!我叫海丁。”他是个英国人。
“我叫奥古斯丁。”
“请你原谅,我现在情绪不佳。我太累了,而且来这里让我觉得很痛苦,我真不敢相信我来这里了。事实上,我不相信我还活着。”
“我理解这种感受。”
“你从哪来?”他问。
“曼哈顿。”我说。我没说我来自纽约,因为我不想让一个ฐ来自伦敦的人认为我住在乡下。
“哦,真的吗?”他眼睛一亮,“我也从那儿来。”然后他又顿了顿ู,“是的,曾属于那儿,我来这里前公寓没了。所以等我离开这时,我也许得回伦顿和我父母待一阵子。”
咖啡好了,他倒了满满一杯。一个ฐ宁可喝劣质咖啡也不喝茶的英国人,我已经开始喜欢上他了。我们参加宣证会前还有二十分钟,所以我问:“你想出去走走吗?呼吸点新า鲜空气?”
“好主意。”
我们走出去,来到后院。我们最远只许走到那条小河边上,大概一百尺。但是我们没走那么เ远,我们在破烂的旧ງ野餐桌旁坐下来。抬头看星星时,我发现自己有点想家了——星星使我想起了那些摩天大楼里的灯光。
“你怎么会丢掉你房子呢?发生什么事了?”
他呷了口咖啡,叹了口气。“老实说,我丢了它是因为ฦ我吸可卡因。我把钱都花在吸毒上,已经七个月没交房租了,结果我被赶了出来。来这儿前,我住在我朋友家,条件是马上要戒毒。但是……我戒不掉,所以那个朋友和其他朋友我来这里。”
“他们你?”我问。
“嗯。他们威胁说要向移民局报告。要知道我在这个国家非法待了七年,他们说如果我不来这儿,我就会被驱逐出境。”
同是天涯沦落人,我想。要么เ来这儿,要么เ被丢â掉那份轻松高薪的工作。
“那么,是吸毒,不是酗酒了?”
“不,也酗酒。”他看上去像个犯错的小孩,一个ฐ三十出头的犯错的小孩。
“那么一言以蔽之,你是一个刚从纽约公寓被赶出来的英国非法吸毒酗酒犯。”我说。
他顽皮地笑了笑:“没错,这是为我量身定做的一句话。”
从我所在的位置,我很容易就看见房子里人们开始排队上楼,我瞥见了一只毛软软的蓝耳朵。“哦,该去参加宣证了。做好准备,有你想不到เ的事呢。”
◇欢◇迎◇访◇问◇虹◇桥◇书◇吧◇book。hqdoor。
第3๑7节:初学者的酒精中毒(9)
他警惕地看着我。
我们走过去加入了他们,海丁坐到了对面,宣证会还和以前一样索然无味。
“我要感谢莎拉今天在小组讨论时对我的拥抱。”
“我要感谢小组接受我。”
“我要感谢保罗煮了一壶新咖啡。”
孕妇保罗还在一如既往地盯着窗户里的人影看。他看似身在这里,其实从来未在这里。就像他自己怀孕了,但生孩子仿佛遥遥无期一样。
到了唱动物歌的时间,我使劲压住邪恶的笑容,静观其变。
那两只毛动物果然被扔到海丁腿上时,海丁立刻站起来,冲出房间,冲下楼ä。众人看着他的空椅子,面面相觑。
这时顾问说话了:“好吧各位,我们继续,继续完成宣誓。”
活动结束后,我特意慢慢地走过护士台,回房间。护士台的门关着,海ร丁正站在那儿和两个顾问谈话,他手势夸张,他看上去暴跳如雷。那两只动物正坐在一张桌子上,像被没收的证据。