第四章 大梦终有醒来时 赫尔岑——40年前的夙愿(1 / 1)

加入书签 本章报错

巴金最后23个春秋强烈推荐:

“我确实应该受受教育,因为我确是地主家庭出身!”在永远休止的批判ศ和揪斗过后,巴金并没有像别人那样气馁与沮丧。他在牛棚里真正做到不说一句不该说的话,不走一步不该走的路,谨小慎微,如履薄冰。只有回到武康路那熟ງ悉的小院时,才会对萧珊倾吐心里的积郁๗之言。萧珊对他这样过份认真的态度感到惊讶和不解:“先生,你回家里为ฦ什么也要说这种话呢?莫非当真有点发傻了吗?”

“我确实应该受受教育,因为ฦ我确是地主家庭出身!”在永远休止的批判和揪斗过后,巴๒金并没有像别ี人那ว样气馁与沮丧。他在牛棚里真正做到เ不说一句不该说的话,不走一步不该走的路,谨小慎微,如履薄冰。只有回到武康路那熟悉的小院时,才会对萧珊倾吐心里的积郁๗之言。萧珊对他这样过份认真的态度感到เ惊讶和不解:“先生,你回家里为ฦ什么也要说这种话呢?莫非当真有点发傻了吗?”

19๗39年夏天,萧珊终于找到เ了上大学的机会。不过并不是前往成都投考东北大学,而是昆明的一所大学。那时,巴金是和萧珊在桂林停留一段时间以后,忽然获悉了西南联合大学即将在昆明开课的信息。当时西南联大是非常有影响的学校,所以巴๒金听到这个消เ息以后,就劝萧珊去报名投考。

19๗39年夏天,萧珊终于找到เ了上大学的机会。不过并不是前往成都投考东北大学,而是昆明的一所大学。那时,巴金是和萧珊在桂林停留一段时间以后,忽然获悉了西南联合大学即将在昆明开课的信息。当时西南联大是非常有影响的学校,所以巴金听到这个消เ息以后,就劝萧珊去报名投考。

在和大家逛拙政园的时候,巴金更像个老大哥,他给萧珊讲这座三进套院,曲径通幽的院宅来历,还带着她到回廊前๩的假山石前合影留念。萧珊在和李大哥的交往中ณ已渐渐产生了一种信赖感,巴金在这正读中学的女孩子心里,已经成了可靠的精神支柱。

在和大家逛拙政园的时候,巴๒金更像个ฐ老大哥,他给萧珊讲这座三进套院,曲径通幽的院宅来历,还带着她到回廊前的假山石前合影留แ念。萧珊在和李大哥的交往中已渐渐产生了一种信赖感,巴金在这正读中ณ学的女孩子心里,已๐经成了可靠的精神支柱。

他终于在稿纸上写下:“往事与随想——赫尔岑”一行字!

“这是一部很了不起的著作啊!当年我从国外回来的时候,就已๐暗暗地发过誓了,将来我一定要把它翻译成中ณ文,让我们中国的读者也读一读赫尔岑这部回忆录!可惜我始终没有太多的时间。”巴金迄今还清醒记起,1้938年他在桂林那风景如画的漓江之滨,曾经对萧珊发过这样的感慨。

“那ว么,现在不行吗?”当时的萧珊神色凝重,她那双漂亮的大眼睛深幽幽的望着他。他们都静静倾听着不远处漓江那汩汩流淌的水声,心里充盈着对这部ຖ重要著作的寄托与向往。

“现在我必须ี要把《秋》和《火》两部ຖ书๰写成。”巴金见萧珊也象自己一样对《往事与随想》发生了浓厚的兴趣,心里的创作欲望就变得更加强烈起来。

萧珊接过巴金手里捧着的厚厚英文原著,信手翻了几页ษ,她有些茫然,说:“中国的读者会喜欢赫尔岑的这部ຖ书吗?”

巴金说:“当然会喜欢,我在法国留แ学的时候,也๣想过这个ฐ问题。中国人到底需要不需要读这样的书?回国以后,有一次我把这部书拿到鲁迅先生家里去,请他看一看,究竟这部书有没有价值?鲁迅先生对我说,它的价值当然是无可非议的。只是谁能去系统地翻译它呢?”

萧珊的眼睛睁得更大了。她没想到巴金竟然还和鲁๥迅谈起这部外国人写的《回忆录》。便说:“鲁迅也肯定了它的价值,这就说明赫尔岑的《回忆录》有文学价值?”

“当然不仅仅是文学的价值。”巴金娓娓地对她说:“这部一百多万字的《回忆录》,包含着赫尔岑一生的写作精华。其中既有他的政论,也有随笔,散文、书信和日຅记。所以,我看了以后,感到赫尔岑真正把他一生的见闻,心得以及对世事的感想,都清楚无误以记载在这部书里了。赫尔岑一生都在反对沙皇君主制ๆ,他为奴隶们大声疾呼,他的政治主张和我们中ณ国的今天有着某种惊人的相似。也许这正是我想把这部书๰介绍给中ณ国读者的初衷吧?”

“是吗?”萧珊那双眼睛里忽然充满着激动的希冀。因为她从巴金的感情冲动中,听出和看出他原来是从心里喜欢赫尔岑反抗君主ว制的思想。便说:“你觉得赫尔岑所处的环境,和我们今天中国的抗日有某种关联吗?”

“当然,历史有时会发生惊

人的相似呀!”巴金感到他的心与萧珊产生了共鸣。从国外回来这么多年,他和许多人先后谈起过赫尔岑这部巨เ著,然而多数人对此都不感兴趣。特别是写传统文学的作家们,对这样的《回忆录》几乎ๆ丝毫也引不起冲动。别说无人理解和支持巴金的翻译冲动,就是让他们其中ณ的某一个ฐ人随便读一读这部ຖ百余万字的巨เ著,也怕难以找到เ知音。他对她说:“蕴珍,我之所以喜欢它,就因为现在的中国太需要它了。读者对腐败的国民党政权,对日຅本强敌太愤恨了。当然,读者也太软弱了。特别是抗日群众,他们现在多么希๶望读到这样振奋人心的作品。任何一个作家,他之所以写作,当然并不主ว要为了生活,而是为着自己的理想在奋斗和工ื作。我一生的写作目标也恰恰在此,我现在的生活尽管还很困难,可是我决不是为ฦ了生活才写作的。”

“我懂了。你的心,我懂了!”萧珊对他投去会心的一瞥。她在感佩着巴金才气的同时,又敬重他的人品。忽然,她蹙紧了眉毛,叹息一声,说:“李先生,只是,这么多的外文,你如果有一天能够翻译出来呢?我想,即便你有时间,也怕不是一天两天就可以完成的吧!”

巴金笑了笑,信心十足地对她说:“没关系。蕴珍,人这一生如果能做一两件有意义แ的事情就不算白活了。翻译《往事与随想》就做为ฦ我一生想做的几件事之一吧,等我写完了《激流三部曲》以后,我就会翻译它的。我情愿用后半生去做这件事,总是可以的吧?当然,我现在的能ม力还有些力不从心,不过我有信心翻译它。我准备边学边译,要加的注译还很多,我可以慢慢地译,因为译也๣是学习的过程啊!”

现在,巴金已经开始翻译赫尔岑的《往事与随想》了。让他没有想到的是,在写完《激流三部ຖ曲》以后,他并没有真正静下心来翻译这部巨เ著。在战争结束前๩后,他又先后写了许多书,建国以后他的工作变得更忙了。身为上海作协主要领导的巴金,不仅仅要完成他应该完成的写作任务,同时,他的社会活动也相当多。如果不是文化大革命,如果不是他从奉贤干校回上海ร以后,始终处于无所事事的工ื作状态,如果不是这次组织上把巴金分配到刚刚ธ恢复不久的上海人民出版社ุ;那么,巴金即便有此夙愿,也怕没有充足的时间让他着手实现抗战期间就对萧珊信誓旦旦的翻译计划ฐ。

1973年夏天,上海作家协会编入的五七干校第四连党支部,分别对所在的“专政人员”一一作出了结论。四连党支部对巴金的结论是:敌我矛盾按人民内部矛盾处理,不戴反革命帽子,发给生活费。

这是巴金自1966年夏天失去写作自由,受到เ“专政”以来,一级党组织对他作出的惟一结论。巴金屈指算来,已经整整七个ฐ年头了。这七年对于他来说,失去的不仅仅是自由,不仅仅是妻子萧珊,更重要的是时间。如果说时间就是生命,那ว么对于以著述为生命的巴金来说,他失去的就是宝贵的生命价值啊!没有什么比再次得到重新工ื作、重新า恢复写作自由更重要的事了。当党组织征求巴金在作出政治结论以后,有什么要求的时候,巴๒金只提出:“能ม不能让我作一点翻译工作?”

也就是从当年8月起,巴๒金再也不必象从前那ว样每天到作协来,只是无休止地听读当天的报纸,学习毛泽东语录和打扫卫生了。他可以安下心来作一点翻译工ื作。这样的日子又隔了两ä年,到了19๗75年秋天,上海市作协决定把作协内部几位专业作家统统转到上海人民出版社ุ去。这样,巴金就在新า的工作单位里进了外文编译室。当然,这时候的巴๒金眼神已๐经大不如从前了,他不可能ม再象从前๩那样每天到出版社去“坐班”。他有充足的时间在武康路家里从事写作。当然,他的写作在那时还仅限于对外国文学作品的翻译范畴๨。

也就在这时候,巴๒金才真正有时间翻译那部著作,他年轻时就喜欢俄罗斯著名文艺理论家赫尔岑的《往事与随想》。现在他终于如愿了,巴金每天都游弋在赫尔岑智慧的海ร洋里。如果说当年巴金在法国读书时第一次接触到这部神奇著的时候,只感到书中ณ有那么多哲理式的漂亮语言,那ว么他回国后受到鲁迅先生的支持,在三十年代又局部地翻译了《往事与随想》的片断之ใ后,巴金更加珍爱这部书了。因为他从翻译中进一步理解了赫尔岑在书中ณ倾注的智慧。

巴金真正坐下来了,认真地翻译这部ຖ传奇著作,他忽然感到自己้确是在走进一座巨เ大的精神宝库。他知道在中ณ国了解这部书๰的人并不多,它是属于那种“阳春白雪”的东西,巴金也清楚他即便翻译出这部书๰,在当时的中ณ国也绝不可能ม有人出版它。而且即便有人出版,也决不会有多少青睐它的读者,更不会畅ม销。然而,有一种神๰秘的冲动感始终鼓舞着巴金必须把《往事与随想》变成他的母语。与其说这是在完成自己้40年前发下的宏誓,不如说他在是在实践对亡妻萧珊的诺言。

正由于巴金在心里把这部ຖ书的翻译当作他对萧珊的一种纪念,所以才没黑没昼地伏案挥笔了。他这样做不仅可以让自己重新畅ม游在赫尔岑智慧的海洋里,享受一下那丰富的感情世界ศ,同时也๣可让巴金少思念一点萧珊。少想一点亡

妻,他心里就会少一点痛苦。这样一来,他从1้975年秋天开始,直到1้979๗年春天,已๐经把这部ຖ厚厚的外国著作译出了三分之一。巴๒金看到桌案上那逐渐积厚的稿纸,他那多年不见笑容的脸上才渐渐露出了一丝欣慰。

↑返回顶部↑

书页/目录

巴金最后23个春秋