当他惊闻贝玲达生出的是乱ກ囵的婴儿,而不是桫摩的骨肉。他不得不改变原
她陡然转醒,醉眼朦胧地望见面目狰狞的父皇。
的就不能ม看见;分明有手脚๐的就要受煎熬
多年以前,她就想过战死,或随城市起消เ亡。却没有想过这样下场。在巨เ
大的耻辱和不甘中ณ,被只怪物撩弄成亵的形状。
哈哈哈哈!
——不知何处,传来桫摩的狂笑。
你这荡的女人!他骂著,然后重重的掌掴在她脸上。她撞向墙壁,
勉强站定,睁开眼看见他的狂态。
真是有够贱!我随便造了点幻觉,你居然也爽成这样。
原来,并没有什麼兽。切不过是桫摩造成的幻觉游戏。奥托的尸依然蜷
在那ว里,森恐怖。
那麼,我贱的姐姐。前戏终了,该上正餐了。
刚才的幻觉竟是那ว样真实,本就受伤的苍兰元气已๐损,就连抵抗的力气也近
散失。汗从全身各处不断的流出,端是心有余悸。
紊乱的呼吸,使得胸部跟著起伏,穿著银靴的腿亦颤抖著站立不稳。
这个时候,出现幕更加诡异的画面,令苍兰再次以为ฦ身陷幻觉——人面蛇
身的女妖从黑暗中匍匐而来,她赤裸著身体,丰满的r房边流著白汁。
它开始缠著她,用长长的舌和她接吻。她看清了,它是贝玲达。
贝玲达用长长的软舌和她接吻,并用手钳住她下巴๒。它的r房摩擦在她的背。||乳|汁沾在她的肩带和铠甲。而这次的香艳,绝不是幻境。它下肢是蛇的鳞片
,贴在她大腿上是痒痒地凉。
个女人用r房在另个女人的背上厮磨,这是多麼妖艳幕。
娑摩安静地欣赏著。她们的面孔几乎ๆ是样的,她们缠绕著,缠绕成靡的
姿态。在它活著的时候,是那ว样孱弱和温柔。而在她以往的时候,又是那样的孤
高和冷锐。然在此刻,温弱的女人作成了妖媚的蛇,它用唾液和||乳|汁点点洗尽
她的尊严,教会她。
开始的时候,苍兰有过奋力的挣扎抗拒。但蛇妖是鬼魅的,它妩媚的身姿ู令
她无所适从。她终於放低双手,放低双翼,软在它的调教。
蛇的身形把她圈圈缠绕,它不去卸她的铠甲â,也不褪去她的底裤。它把
蛇尾弓起来,隔著裤ไ子撩马蚤她。并用尖处碰她的蒂。
它是有节奏的。
它按下她的头,让她含它的||乳|头。它用力地挤出||乳|汁喷洒在她的面上,就像
从前,有人在它面上喷洒液。
而苍兰的身体终於开始焦躁地扭动,那ว是因为高嘲将至。
在她的蝴蝶骨上,延伸出对羽翼。它们虚软地摊开,急剧振颤。也许禽鸟
交媾的时候,亦是这样彷佛随时可以飞坠。
它懂得欣赏她美妙的臀部ຖ,用手指轻快的按压,或许是因为化了蛇型,更嫉
妒如此绝美的曲线。
它的唾液和||乳|汁含有催|情的毒。即便吹出暖气,也是欲望的触媒。这些噬了
苍兰的心智,而她之所以高嘲,更因为它妖艳的技巧。
迦楼苍兰。
这孤高冷艳的皇,竟在如此糜的景象中ณ迎来潮吹。她的胸ถ衣和战甲,底裤
和贞洁分明还是完好的,却隔著底裤喷射出大量精。
贝玲达张开口去接,却还是被喷到脸。
这女的潮吹。
而它是欣喜的。
这两ä个ฐ几乎样脸孔的绝色女子,个长著天使的翅膀,个有著蛇妖的身
躯。她们配合地如此默契,这夜的剧ຕ目无以伦比。
当他看著姐姐软在地上,那ว美妙的臀沾上液和精的湿。地上和墙上满是
她喷射的痕迹,是那ว样的。
蛇女趴著舔食地的狼藉,天使的翅膀依然在微微地颤。
它的眼神艳而妖异,而她却欲生欲死,睫毛和嘴角沾著它的||乳|汁。她的身体
已如烂泥,r房和耻骨亦随著翅膀轻轻在颤。
***********************************
没有神圣,便没有渎圣。
神以眼泪洗涤人间,人便翼望鲜血换取祥和。
魔鬼於是学会用液拭擦神坛。
归来的联军整齐地队列ต在神迹广场,老人和妇女,文官和贵族围成万人空巷