莱卡满足地叹了口气,欣赏着达蒂诺被他干得服服帖帖的样子。他扳过金发
莱卡满足地叹了口气,欣赏着达蒂诺被他干得服服帖帖的样子。他扳过金发
“我多麽怀念从前。”绞刑师说。
“我多麽怀念从前。”绞刑é师说。
“你们在干什麽!散开!双手抱头蹲下!不准乱ກ动!”
“你们在干什麽!散开!双手抱头蹲下!不准乱动!”
“您好啊,杰弗逊先生。”达蒂诺愉快地打招呼。
“您好啊,杰弗逊先生。”达蒂诺愉快地打招呼。
“尺寸可真不错。”他吹了声口哨。
“尺寸可真不错。”他吹了声口哨。
“你好,我叫凯.拉蒂摩尔。”当莱卡跟着囚犯队伍走进食堂领午餐的时候,一个年轻黑人走过来轻快地向他打了招呼。
“你好,我叫凯.拉蒂摩尔。”当莱卡跟着囚犯队伍走进食堂领午餐的时候,一个年轻黑人走过来轻快地向他打了招呼。
达蒂诺笑吟吟地站在他背後,头发湿漉漉的,同样湿淋淋的身上自然是……一丝不挂。
“不客气。”他彬彬有礼地说,然後突然发力,将莱卡推到墙上。
第十九章(h)
莱卡抓住一旁的水管,防止自己滑倒。他背後是凉冰冰的瓷砖墙,面前则ท是火热的躯体。达蒂诺的膝盖抵在他双腿之间,磨蹭着他的阳物,双手则按住他的肩膀,从那里一直往下滑,沿着胸口到腰际,再到腹部,时重时轻地摩挲着。
“这地方这麽好……”金发青年浅吻着他耳後敏感的皮肤,低语道,“不来做点儿什麽吗……?”
莱卡发出一声呜咽。浴室里蒸腾的水汽让他几乎什麽也看不见,从头要套子!你们谁给他一个套子!”
“你!你不是带了吗!快给他!不然他跑到这边来自己拿怎麽办!”
尖叫声中间或还伴有摔倒的闷响和往更衣室方向去的急促脚步声。片刻之後,五六只安全套从墙头扔了过来。
“现在我们有套子了。”
莱卡剜了他一眼,捡起其中一个ฐ,