这就是我认识玛格丽ษ特时候的景况。
普律当丝站着观赏我会客室里的几件摆设,玛格丽特坐在沙椅里沉思。
亲爱的玛格丽ษ特:
“您以为我在这儿等着g伯爵从玛格丽ษ特家里出来很有趣吗?”
“要求什么เ?”
尽管我有这样的想法,但是我这位未来的情妇给我留แ下的最初印象非常深刻๑,我始终不能忘怀。我还是一个ฐ心眼儿地认为ฦ她跟其他姑娘不一样。我像一个普通男人一样有我的虚荣心,我坚信她对我就像我对她一样地钟็情。
“还有一点儿,”她用手绢擦掉了她咳出来的眼泪,说,“这种情况我现在已经惯了。”
她把手递给我,我吻了一下。
启幕了。
我什么เ也没有回答。
“您看到那座坟墓了吗?”
“我的天!是啊,比别的姑娘聪明一些,可能ม比她们更善良一些。”
我瞧了一下名片,看到上面写着:阿尔芒·迪瓦尔。
突然,我听到在喊叫:
的确,玛格丽特可真是个绝色女子。
消逝了。不管这些贵妇人心里的期望有多大,她们也只能对着死者身后要拍卖的东西啧啧称羡,却一点也看不出这个女房客在世时所操的神女生涯的痕迹。
小仲马本来是一个在贫困屈辱的生活环境中ณ长大的纯朴少年,但回到父亲身边之后,他的生活却逐渐生了变化。他生活在一个人欲横流的社ุ会里,特别是他父亲的那种骄奢淫逸的生活方式为这位涉世不深的青年树立了一种最现实的“榜ึ样”。他终于学坏了,也开始尝试那种追逐声色犬马的荒唐生活。有一阵子,人们一提到เ大、小仲马,便会用“有其父必有其子”这句话来揶揄他们父子两人屡遭世人非议的生活方式。然而小仲马毕竟曾与卡特琳娜相依为命地度过七年的艰难岁月,他在童年时代曾经从母亲那里接受过良好、正直的教育。因此,比较客观地说,此时的小仲马是一位生活虽然放荡,但良知却尚未完全泯灭的青年。值得一提的是,小仲马很早ຉ便走上了文学创作的道路,不满二十岁便表了小说和诗歌,但这些作品均未引起人们的注意。作为文学家的小仲马,真正使他能够在法国文学史上占有重要的一席之地的,主ว要是那部脍ื炙人口的《茶花女》。然而,倘若命运没有安排他同阿尔丰西娜·普莱西相识,文学史上又怎么เ可能会留下这样一部ຖ佳作呢?
“那您什么时候搬过去?”普律当丝问。
“越早越好。”
“您把车马也带去吗?”
“我把家里的东西全都搬去,我不在家时您替我看家。”
778๖8小说网8ooxīaoshuo
一星期以后,玛格丽ษ特搬进了乡下那ว座房子,我就住在曙光饭店。
从此便开始了一段我很难向您描述的生活。
刚在布吉瓦尔住下的时候,玛格丽特还不能完全丢掉旧ງ习惯,她家里天天像过节一样,所有的女朋友都来看她,在整整一个ฐ月里面,每天总有十来个人在玛格丽特家里吃饭,普律当丝也把她的相识全带来了,还请他们参观房子,就像房子是她自己้的一样。
就像您想象的一样,所有的开销都是公爵支付的,然而普律当丝却不时以玛格丽特的名义แ向我要一张一千法郎的钞票。您知道我赌钱时赢了一些,我急忙把玛格丽特托她向我要的钱交给她,还生怕我的钱不够她的需要,于是我就到巴๒黎去借了一笔钱,数目和我过去曾经借过的相同,当然过去那ว笔钱我早已及时如数还清了。
于是我身边又有了一万左右法郎,我的津贴费还不算在内。
玛格丽ษ特招待朋友的兴致稍稍有点低落,因为ฦ这种消เ遣开支巨เ大,尤其是因为有时还不得不向我要钱。公爵把这座房子租下来给玛格丽ษ特休养,自己却不再在这里露面了,他总是怕在这里碰到那一大群嘻嘻哈哈的宾客,他是不愿被她们看到的。尤其是因为有一天,他来与玛格丽特两ä人共进晚餐,却碰到有十四五个ฐ人在玛格丽ษ特家里吃午饭,这顿ู午饭在他觉得可以进晚餐的时候还没有吃完。当他打开饭厅的大门时,一阵哄笑冲他而来,这是他万万意料不到的,在这些姑娘肆无忌惮的欢笑声中,他不得不立即就退了出去。
玛格丽特离开餐桌,来到隔壁房间来找公爵,竭力劝慰,想使他忘记这个ฐ不愉快的场面,但是老头儿的自尊心已๐经受到เ了损伤,心里十分恼火。他冷酷地对这个ฐ可怜的姑娘说,他不愿再拿出钱来给一个ฐ女人肆意挥霍,因为ฦ这个女人甚至在她家里都不能让他受到应有的尊敬。他怒气冲冲地走了。
从这天起,我们就不再听到他的消息。玛格丽ษ特后来虽然已๐经杜门谢客,改变了原来的习惯,公爵还是杳无音讯。这样一来倒成全了我,我的情妇完全属于我了,我的梦想终于实现了。玛格丽特再也离不开我,她全然不顾后果如何,公开宣布了我们之ใ间的关系,于是我就待在她家里不走了。仆人们称我为先生,正式把我当作他们的主人。
对这种新า的生活,普律当丝曾竭力警告过玛格丽特,但是玛格丽ษ特回答说,她爱我,她生活里不能ม没有我,不论生什么事她都不会放弃和我朝夕相处的幸福,还说谁要是看不惯,尽可以不再到这里来。
这些话是有一天普律当丝对玛格丽特说她有一些重要事情要告诉她,她们两人关在房间里窃窃私语,我在房门外面听时听到的。
过了些时候普律当丝又来了。
她进来的时候,我正在花园里,她没有看见我。我看到เ玛格丽ษ特向她迎上前去的模样,就怀疑有一场跟我上次听到เ的同样性质的谈话又将开始,我想和上次一样再去偷听。
两个女人关在一间小客厅里,我就在门外听。
“怎么样?”玛格丽ษ特问。
“怎么样?我见到了公爵。”
“他对您说什么เ了?”
“他原谅您第一件事情,但是他已经知道您公开跟阿尔芒·迪瓦尔先生同居了。这件事是他不能原谅的。他对我说,‘只要玛格丽特离开这个小伙子,那ว么我就像过去一样,她要什么我就给她什么;否则她就不应该再向我要求任何东西。’”
“您是怎样回答的?”
“我说我会把他的决定告诉您,而且我还答应要让您明白事理。亲爱的孩子,您考虑一下您失去的地位,这个ฐ地位阿尔芒是永远也不能给您的。阿尔芒一门心思地爱您,但是他没有足够的财产来满足您的需要,他总有一天要离开您的,到เ那时候就太晚了。公爵再也不肯为您做什么事了,您要不要我去向阿尔芒说?”