当我们已赢得半个世界,
当我们已赢得半个ฐ世界,
我熟识你们和你们的潘恩大神!
我熟识你们和你们的潘恩大神!
而包围我们的却是茫茫火海ร无边!
而包围我们的却是茫茫火海无边!
拔出你的鸡毛帚子,
拔出你的鸡毛帚子,
大自然呀,你在轻松的梦中ณ,
大自然呀,你在轻松的梦中ณ,
你还不放心,我一言既ຂ出,
你还不放心,我一言既ຂ出,
何必要咬文嚼字?
何必要咬文嚼字?
精华隐隐,依稀闪灼。
这是多么不寻常的奇遇!
果然不错,是霍蒙苦鲁斯!
打哪儿来,你这位小小的伙计?
〔霍蒙苦鲁斯〕
我到เ处飘浮ด不定,
颇想真实地诞生,
巴不得撞破这个玻璃瓶;
但是照我迄今所见的情形,
却不敢贸然向那ว里面投进。
有句体己้话儿请你听:
我在跟踪两位哲人!
只听他们嘴里“自然!自然!”一叠连声,
我不愿离开他们,
他们一定知道世上的事情,
我大约最后也会弄清:
究竟走哪条最好的途径。
〔靡非斯陀〕
这要靠你自力更生!
因为凡是魔怪所在的地方แ,
哲学家也受欢迎。
他为了在人前卖弄本领,
立即胡诌出一打新า的妖精。
你不经迷误不会聪明,
要成形只有依靠自己้才行!
〔霍蒙苦鲁斯〕
不应当轻视善良的劝告。
〔靡非斯ั陀〕
那ว就请吧!咱们以后再瞧。
二人分手
〔阿那萨果拉斯〕对泰勒斯说
你的意见顽ื固,总不服输;
难道还要证明才使你信服?
〔泰勒斯ั〕
水波总是随风赋形;
可是它避开岩千仞。
阿那ว萨果拉斯
岩石是由á火气形成。
〔泰勒斯ั〕
生物产生于滋润。
〔霍蒙苦鲁斯ั〕在二人中间
让我来紧步后尘!
我自己渴望诞生。
阿那ว萨果拉斯