然而莉姬没有办法读取其中ณ的意义。
她只能像在倾听流水声般伫立不动。
真不敢相信……
他是个ฐ小孩。
从那种高度坠地,我居然没事?
我到底是怎么得救的?莉姬对于自己还活着的事实感到茫然,并在心中ณ如此询问,可是却没有人能ม够为她解答。
虽然故事中ณ也有出现莫名让人感到害羞的情节,可是总觉得与少女情怀有点不一样……心情真复杂大概就是这样。
这次介绍给大家的是好久不见的全新故事喔。
她急忙抬起头,想确认是谁抓著自己้的手臂。
杰洛法·雷士特……他对莉姬下意识出的声音没有做出反应,只是抓著莉姬的手,看起来就像正在静静地沉思。
然冒出来,後来却又不讲一声就消เ失了……因为ฦ我要是在那种地方แ被人现,不就会被当成可疑ທ分子吗?不,你一直都很可疑。莉姬实际
上却因为伊欧的神出鬼没而得救,可是心中仍然难以接受,她总觉得自己被要得团团转。
她不认为王子会为了整人而让祭品活命,他的个ฐ性没那么无聊,而且也不像定会浪费时间的人。
莉姬不禁有种不祥的预感。
莉姬吓了一跳、立刻抬起头。
……号泛是什么声音…:?她仔细颐听,想找出声音的来源。
希露潘娜真是可怜,不知道她现在有多伤心……莉姬ภ想到เ的是比自己小一岁的妹妹。她一边回忆著妹妹出众的容貌,一边痛苦地喃喃自语著。
大国杰涅ื斯ั迪亚的国王过世了——在杰涅ื斯迪亚支配之下的这个小国里,没有人不知道这件事情代表的意义แ。
啊~~对了对了,我想起来了。
里伯特自己้也喝完茶后,像是想起什么似地站起来,急忙走向玻璃陈列架,然后拿了某样物品返回桌边。
就是这个。
里伯特叩地一声将银色圆筒放在桌上。
我可以碰吗?
为ฦ了预ไ防万一,莉姬ภ事先询问,他点了个头回答:当然可以。听到他的答案,莉姬这才小心翼翼地拿起银色圆筒。
原来是这样,镶在圆筒两端的玻璃薄片的确和当初看到的不同。
玻璃片正闪着蓝白色的光。莉姬在犹豫片刻๑之后,静静地透过玻璃片向筒内窥看,不过就像里伯特说的那样,其中什么景象也没有。蓝ณ白色的光芒将圆筒内部ຖ遮住了。
她就这么朝筒内望了一会儿。
接着忽然感觉到银色圆筒的一部ຖ分正在热。
咦……?
莉姬怀疑地望向筒子。
美丽的银色筒子不知何时变色了。
这、哇、这是怎么回事!
莉姬惊慌不已,连忙抬起头想询问里伯特原因,结果此时传来小小的玻璃碎裂声。
她再度惊愕地将视线转回手上的筒子。
两片闪耀着蓝白色光芒的玻璃片都裂开了。
莉姬见状只能茫然以对。
……啊,弄坏了呢。
听见这句话,莉姬一脸铁青地询问:
弄、弄坏……弄坏了吗?
是啊,这一看就知道了。
莉姬紧绷着脸、身体僵硬不已,里伯特在她面前检查了一下这个已经面目全非的物品,接着歪头说道:
它果然对您起了反应,大概不是因为ฦ共鸣,而是无法承受。
无法承受……?
莉姬的脸色相当难看,不过她依然努力挤出声音:
到底该……怎么办才好……这是很贵重的东西吗……?
那是当然的!这可是独一无二的贵重物品!
是吗,我真的闯祸了……
即使想要赔偿,莉姬也不知道这件物品价值多少。
多雷纳王国十分穷困,付得起赔偿的费用吗?
里伯特见莉姬ภ不知如何是好,于是安慰她:
没关系的,这件东西也先赊帐。
什么?
反正蛋与剑都已经损坏,再多坏掉一件东西也没有多大差别ี。没问题,全部都先用赊的,等到该付的时候我再请您付就好了。
蛋与剑……?
对了,莉姬还将蛋撞裂了。可是她并不知道蛋在何时成了赊帐的物品之ใ一。
她大吃一惊。