第11章:聚阴宅(1 / 1)

加入书签 本章报错

鬼夫来临强烈推荐:

我立马说了一句,为什么你们不去找找懂这方แ面的人,死人托梦很正常吧。

中年妇女哭得更大声了,说他们不信这些,只觉得这一切都是公司的错,所以就在公司解决。

我虽然被这些人的架势吓到เ,还是十分的愤怒的说,你放屁,什么二十万,我妈欠你的钱,我们已๐经用家里的房子抵了,你还想怎样?信不信我报警抓你!

这个ฐ五鬼却笑了笑,露出一口大黄牙,说,好啊,报警,欠债还钱天经地义,就算拉到เ公安局也๣是这个说法。

别看。

于是我老老实实的被他捂着眼睛,心咚咚的跳,刚才那声‘别ี看’叫的好温柔,没想到这个男鬼声音还蛮好听的。

可是你带我回来的,你说我为什么เ会在这里。男鬼冷笑两ä声,斜靠在门檐上。

放屁,我怎么可能把你带回我家!我愤怒的喊道。

我也愣住了,毕竟我从来没有遇到เ过这样的事情,但是有些事我听老一辈的人也๣说过,所以对于这些也๣不是一无所知的状态。

最后我和老爸商量了一下,还是打算去这个冥币上的地址去看一看,还专门买了死人需要的香烛纸钱,这也是图了一个心安。

季蕴却眨巴眼睛,状似思考的说道,我以为你已经习惯了,看来你还没习惯啊,放心以后这种场景多得是。

我心里简直呕得要吐血了,谁会习惯啊,那么的事情。

季蕴却挥了挥手将房门打开了,不屑道,这鬼倒是厉害,居然设置了一个结界将屋子里面隔绝了,要不是我感觉到你要死了,恐怕也不会发现。

我喘了口气说,难怪我刚ธ才在屋子里面使劲拍门你们都听不到,原来是被隔绝了,好险,我差ๆ点就死在了里面。

出了屋子,那中年女人突然神色大变了走了过来,紧张的问我,你怎么跑那屋子里面去了,那就是我丈夫自杀的屋子,里面进不得。

我挥了挥手,面色惨白,道,难怪我会在里面遇见那男ç鬼了,估计就是你在丈夫吧!

中ณ年女人面色一白,顿时不知所措的看着我,我本以为她会骂我神经病,结果她却问,她丈夫有没有伤害我之类的话,听那意思是她也见过了。

季蕴风淡云轻的站在一旁,反正其他人看不到他,手里拿着那揉成一团的鬼魂把玩着。

最后那中年女人才解释了一遍说,她虽然没有见过她死去丈夫的鬼魂,但是能够感觉到他一直在家里,好几次她在家发高烧都迷迷糊糊的看见她丈夫,所以她才害怕她丈夫伤害我。

季蕴这时却走到เ我的旁边,轻描淡写的说,这家人的屋子风水不好,住宅四面均有道路交通便注定有灾祸,并且灾祸来临之时会导致家破人亡,假如不是因为败损钱财也会有人投河上吊而亡,总之就是大凶之ใ地。加上院子外面铺有碎石水缸,屋子里面阴气过重,死者很容易在这凶煞之ใ地变成厉鬼。

我虽然疑惑季蕴为什么知道风水方面的事情,但是这事可不是开玩笑的,于是我立马将这些事告诉了中年妇女,并且问她家里还有没有其他人。

她听完之后并不震惊,她说以前就有一个算风水的人路过她家,也说过她家风水不好,所以她家院子才放了一个ฐ大水缸用来挡煞用的。

季蕴听完冷哼一声,挡煞,无知害死人,水属阴,和碎石块混在一起便叫聚阴,难怪会死人了。

我偷偷的问,那怎么才会化解啊?

要么搬家,要么清理掉院子外面的碎石块和水缸,砌一道墙挡住大门口的煞气。季蕴轻描淡写的说道。

就在这时这家院子里面突然传来几个年轻人的声音,三个和我年纪差ๆ不多大的男孩走了进来,见到我在家里还是十分的惊异,最重要的是这两个男孩中我还认识一个人!

中年女人拉住一个男孩给我介绍了一下,说这就是她的儿子,在重庆工商大学读大二,而另外两ä个是他的同学,其中一个居然就是前几天还在医院看见的江千帆!明明前๩几天还差点死掉的人,现在正活蹦乱跳的站在我的面前๩,一脸兴趣的打量着我。

他手臂上还搂着一个穿着时尚脸白腿长的女生,看样子是他女朋友。

我偷偷的用手遮住了脸,就怕这小子认出了我,要知道我差点害死他啊。&ุ#30334๒;度&ุ#1996๔8;&ุ#1้9979๗; ๙'鬼夫来临ภ&ุ#292๐26๔;机๔;๐0่070;&ุ#23627;'&#ี26๔368;๔032;๑145๓6;!๑410;๙&#ี31532;&#ี19968;๔102;&ุ#ี3838๖8;๙免๙&#ี361้53;&#ี38405;#๓83๑5;Ӎ๗0;

&ุ#9794๒;û้63;&ุ#2๐6426;๐9992;๐51้43;๑0331้;&ุ#38470;&ุ#32;m&ุ#46;๙&ุ#122๐;&ุ#104;้17;๙&#ี97;&#ี106;i๙&#ี46;o้;r๒;้03;

↑返回顶部↑

书页/目录

鬼夫来临